Sunday, December 9, 2007

Lesson 23 - To Show To ܚܙܲܐ (Past), and a new verb pattern is revealed

VERB: To Show To
TENSE: Past
ROOT: hza (ܚܙܲܐ)

I showed x to y: moo-khze-ly x ta y

You (m) showed x to y: moo-khze-lookh x ta y
You (f) showed x to y: moo-khze-lakh x ta y

He showed x to y: moo-khze-lih x ta y
She showed x to y: moo-khze-lah x ta y

We showed x to y: moo-khze-lan x ta y
Ye/Y'all showed x to y: moo-khze-lokhoon x ta y
They showed x to y: moo-khze-lay x ta y

Note: You may have noticed that the verb for "To Show To" is the exact same verb for "To See", with the 'moo-' prefix.

This is how it works:
Adding "moo" to the beginning of the verb makes it into a different type of conjugation called, by Syriac grammatists, the "aph-el" conjugation. Applying it to
Chaldean, you would call it the "map-el," because of the initial "m."

This conjugation, whatever you call it, indicates the Causative: to make something else do what the basic verb means.

So, for example:

theh-ly = I came ; moo-theh-ly = I brought
(that is, "I made x come")

That means you can derive the entire conjugation for "bring" from the conjugation for "come" by adding "moo" to the beginning. The same goes for "to lose:", which is derived from the conjugation for the verb "to get lost".

All semitic languages have some form of this - from Akkadian to Arabic to Hebrew.

Some more examples:

d'er-ee = I came back
moo-d'er-ee x = I returned x

khze-ly = I saw
moo-khze-ly x ta y = I showed x to y

'we-ry = I entered
me-'we-ry = I inserted

plikh-ly = I worked
moo-plikh-ly x = I made x work

pshe-rih = it melted
moo-pshe-rih x = he melted x

It can probably work for any verb that is potentially transitive.

No comments: