Friday, September 28, 2012
More Random Surath/Chaldean Vocabulary
I can't read the Arabic translation on the left, but I will transliterate the Surath translations (from the right, written in red) below:
Perfume: lawantā
Freckles: nanāshee
To Park (verb): mahamlin
To check (verb): tadkhāzin
To love (verb): tadhaybin
Car (automobile): trombayl
Purple: banafsajee
Orange: partaqalee
Dictionary: qāmoos
Brown: qahawee
Pink: wardee
Gray: rasāsee
To pay (verb): taddafa'in
Push: dafa'in
Pants: pantaroon
Skirt: tanorā
Dress: fistān
This: āyih
Those: ānā
To need (verb, not "to want"): khayjin
Saturday, August 4, 2012
A Surath Song, Translated - Bratit Mam Oshana
Surath || English
Chorus
Youma o leleh bewara || Day and Night go by
b'go penjara b ntara || in the window I await
dayem allakh bespara || for you I await
eman paltat l khdara || when you go out to leave
Nasheh beyakh b khqara || People brag about you
parsoopakh litleh twara || Your peronality cannot be criticised
ya shwotee wodlee chara || Oh neighbour do me this favour
bet bayinnakh (kibinnakh) qa gwara || I want you for marriage
Basa ntarta m panjara || (She responds) No more waiting by the window
qa deyokh leh hoyan ana || I will not (destined) be for you
la haweten shedana (daywana) || Do not be crazy
ya zarwando ya honana || Oh Zarwando oh good
Youma o leleh bewara || Day and Night go by
b'go penjara b ntara || in the window I await
dayem allakh bespara || for you I await
eman paltat l khdara || when you go out to leave
Qam odatlee shedana (daywana) || You've made me crazy
ya brata d mam oshana || Oh daughter of Uncle Oshana
la khazenwaleh ana || If only I'd never seen you
oh pislakh mazdeyana || Your scary appearance
Khagah beyee b khqaret || (She says) At one time you brag about me
al khobokh jaldeh dyaret || On your love you quickly return
khagah beyee b twaret || At one time you insult me
neeshokh leleh qa d goret || Your aim is not to marry
Youma o leleh bewara || Day and Night go by
b'go penjara b ntara || in the window I await
dayem allakh bespara || for you I await
eman paltat l khdara || when you go out to leave
We hope you have enjoyed this classic song, and that it will help you to learn some Surath vocabulary!
Wednesday, July 25, 2012
Lesson 44 - To need/require (ܣܢܩ)
VERB ROOT: S-N-Q (ܣܢܩ)
TENSE: PAST/PRETERITE
INFINITIVE:
[Singular]
I needed: āna sniq-ly
You (m) require: sniq-lookh
You (f) needed: sniq-lakh
He required: sniq-lih
She needed: sniq-lah
[Plural]
We required - sniq-lan
Ye needed - sniq-lokhoon
They required - sniq-lay
Example Sentence: We needed to talk with him - Akhny Sniq-lan ma ḥ-koyi im-ih
____________________________________
VERB: TO NEED/REQUIRE
VERB ROOT: S-N-Q (ܣܢܩ)
TENSE: PRESENT
INFINITIVE:
[Singular]
I need: āna k-san-qin
You (m) require - k-san-qit
You (f) need - k-san-qat
He requires - k-san-qih
She needs - k-san-qah
[Plural]
We require - k-san-qukh
Ye need - k-san-qotun
They need/require - k-san-qa
Example Sentence: I need some food (k-san-qin khussa booshala)
____________________________________
VERB: TO NEED/REQUIRE
VERB ROOT: S-N-Q (ܣܢܩ)
TENSE: FUTURE
INFINITIVE:
[Singular]
I will need: āna bid-k-san-qin
You (m) will require - bid-k-san-qit
You (f) will need - bid-k-san-qat
He will require - bid-k-san-qieh
She will need - bid-k-san-qaa
[Plural]
We will require - bid-k-san-qukh
Ye will want - bid-k-san-qutun
They will require - bid-k-san-qee
Example Sentence: They will want help tomorrow - Anay bid-san-quee 'on sapra
_________________________________
VERB: TO NEED/REQUIRE
VERB ROOT: S-N-Q (ܣܢܩ)
TENSE: PROGRESSIVE
INFINITIVE: snaqa
I am needing: āna Eewin bi-snaq-a
You (m) are requiring: Eewit bi-snaq-a
You (f) are in need: Eewat bi-snaq-a
He is needing: Eelih bi-snaq-a
She is in need: Eelah bi-snaq-a
We are requiring: Eewookh bi-snaq-a
Ye/Y'all are in need: Eewotoon bi-snaq-a
They are needing: Eelay bi-snaq-a
Example Sentence: He is requiring an explanation. awa k-saniq punaya.
____________________________________
VERB: TO NEED/REQUIRE
VERB ROOT: S-N-Q (ܣܢܩ)
TENSE: IMPERFECT
INF: snaqa
I used to need: āna k-san-qin-wa
You (m) had been needing - k-san-qit-wa
You (f) used to require - k-san-qat-wa
He had been needing - k-san-qih-wa
She used to need - k-san-qah-wa
[Plural]
We had been needing - k-san-qukh-wa
Ye/Y'all used to need - k-san-qotun-wa
They had been requiring - k-san-qa-wa
Example Sentence: She used to need help cooking takhratha, but now she can prepare most food herself. k-sanqa-wa 'on bashole takhratha, bas daha eeba dmahidh-ra kabyra y-khala l-kho-dhah.
Saturday, June 30, 2012
Lesson 43: Colors
Transliteration is below:
Red: smoqā
Orange: poortāqālee
Yellow: sha'ootha
Green: yarooqā
Blue: zarqā
Purple: moreey
Black: komā
White: khwārā
Silver: saeymā
Brown: Toomrānā
Pink: wardānāyā
Gray: qatmanayih (yen) rsāsih
...which colors are missing? Can you add any translations to this page?
Lesson 42: "To Study" (ܕܪܣ) Present Tense
VERB: TO STUDY
ROOT: drs (ܕܪܣ)
TENSE: PRESENT
I (masc.) study: āna k-darsin
I (fem) study: āna k-darsan
You (m) study: āyit k-darsit
You (f) study: āyat k-darsat
He studies: āwo k-dāris
She studies: āya k-darsā
We study: akhny k-dar-sookh
Ye/Y'all study: akhto(n) k-dar-soo-too(n)
They study: anay k-dar-see
_____________________________
Tuesday, June 19, 2012
- To be (future)
- To go (future)
- To be (present)
- To have (present)
- To be (future) - Lesson #2
- To go (future) - Lesson #3
- To be (present) - Lesson #1
- To have (present) - Lesson #8
Thursday, March 31, 2011
Lesson 41 - (ܟܒ) (ܒܥ) "To Want" (Past, Present, Future)
VERB ROOT: Kb (ܟܒ) / Ba' (ܒܥ)
TENSE: PAST/PRETERITE
Note: Kibin is the Chaldean word, Ba'in is the Assyrian
word, though there is some substantial crossover in
this case. We will begin with the past tense so you see
how they work. And need and want are basically the
same verb. I think there's another one, "'ayzin," but
that's so Arabic it's embarrassing.
[Singular]
I needed: kibin-wa / ba'in-wa
You (m) needed: kibit-wa / ba'it-wa
You (f) needed: kibat-wa / ba'at-wa
He needed: kibe-wa / ba'e-wa
She needed: kiba-wa / ba'a-wa
[Plural]
We needed - kibukh-wa / ba'ukh-wa
Ye needed - kibotun-wa / ba'otun-wa
They needed - kibaa-wa / ba'aa-wa
Come to think of it, I think "b'a" is used in Chaldean
to indicate "to ask," along with the more frequent
Arabic borrow-word "mbooqeree."
____________________________________
VERB: TO WANT
VERB ROOT: Kb (ܟܒ) / Ba' (ܒܥ)
TENSE: PRESENT
[Singular]
I want - kibin
You (m) want - kibit
You (f) want - kibat
He wants - kibe
She wants - kiba
[Plural]
We want - kibukh
Ye want - kibotun
They want - kibaa
Example Sentence: I want a cold beer - kibin beero qareero
Additional Notes:
Ki-bukh-lan means "we want/need" as well. The "lan" at the end is called a "pleonastic dative" (pleonasm = repetition; dative = "to/for"). It's literally "we need for us."
Example Sentence: We want (some) of your curry tomorrow - kibukh-lan karry deeyookh sapra
VERB: TO WANT
VERB ROOT: Kb (ܟܒ) / Ba' (ܒܥ)
TENSE: FUTURE
The future is formed with the other form, as follows:
[Singular]
I will want - bid-ba'in
You (m) will want - bid-ba'it
You (f) will want - bid-ba'at
He will want - bid-ba'e
She will want - bid-ba'a
[Plural]
We will want - bid-ba'ukh
Ye will want - bid-ba'utun
They will want - bid-ba'ee
Sunday, June 14, 2009
Lesson 40 - "The Objective Past" and the Kim- prefix
ROOT: ‘wadh (ܥܘܲܕܼ)
TENSE: "Past/Preterite"
This is a different kind of conjugation, one which contains the object as well as the subject of the verb.
"kim" is a sort of particle that comes at the beginning. I'm not sure of its function exactly, except that it designates this conjugation (maybe we could call it the "objective past" because it is past tense and it contains the object) and it messes with the vowels slightly.
So, there's a big old mess of conjugations for this, because there are many combinations:
"I" (ܐܵܢܲܐ)
kim awdhin ny: "I made me/myself"
kim awdhin nookh: "I made you"
kim awdhin nih: "I made him/it"
kim awdhin nan: "I made us"
kim awdhin nokhoon: "I made ye/y'all"
kim awdhin nay: "I made them"
Note: This can mean BOTH "I made him" where "him" is the result of the making AND "I made FOR him..."
________________
Then:
"YOU" (ܐܵܝܸܬ)
kim awdhit ty: "you made me"
kim awdhit tookh: "you made yourself"
kim awdhit tih: "you made him"
kim awdhit tan: "you made us"
kim awdhit tokhoon: "you made ye/y'all"
kim awdhit tay: "you made them"
________________
"HE"
kim awidh ly: "he made me"
kim awidh lookh: "he made you"
kim awidh lih: "he made him"
kim awidh lan: "he made us"
kim awidh lokhoon: "he made ye/y'all"
kim awidh lay: "he made them."
This third person is the "purest" of them, since the "L" indicating the object is still there. In the first and second persons, the "L" is absorbed sometimes, depending on the root. The Assyrians are better at retaining the "L" as a rule.
This conjugation exists for the plural as well, and for all transitive verbs:
________________
Some more sample sentences, just for fun...
kim mathukh lih = "we brought him"
Once the conjugation is defined and you understand it, you should be able to piece together pretty much whatever you want.
"Kim awdhin ih hehr tahlogh in eewit ohkah rendah, brohnee."
Kim awdhin ih = I made it
hehr = just
ta-lookh = for you
in = because/if
eewit = you are
ohkah = highly/that much
randa = good
bro-nee = my son
"In eewit OORZA, PLUT!"
In = if
Ee-wit = you are
oorza = "a man/a tough guy"
ploot = "get up/come out!"
Monday, November 24, 2008
Lesson 39 - To Change (ܫܵܟܼܠܸܦ) Past, Present, Future
ROOT: SHAKH-LIP (ܫܵܟܼܠܸܦ)
NOTE: Causative form of HLAP (Instead Of)
TENSE: PAST
I changed: mshookh-lip-lee
You (m) changed: mshookh-lip-lookh
You (f) changed: mshookh-lip-lakh
He changed: mshookh-lip-lih
She changed: mshookh-lip-lah
We changed: mshookh-lip-lan
Ye/Ya'll changed: mshookh-lip-lokhoon
They changed: mshookh-lip-lay
_________________________________
VERB: TO CHANGE
ROOT: SHAKH-LIP (ܫܵܟܼܠܸܦ)
NOTE: Causative form of HLAP (Instead Of)
TENSE: PRESENT
I change: kim-shakh-il-pin
You (m) change: kim-shakh-il-pit
You (f) change: kim-shakh-il-pat
He changes: kim-shakh-il-lih
She changes: kim-shakh-il-lah
We change: kim-shakh-il-lookh
Ye/Y'all change: kim-shakh-il-lootoon
They change: kim-shakh-il-ay
_________________________________
VERB: TO CHANGE
ROOT: SHAKH-LIP (ܫܵܟܼܠܸܦ)
NOTE: Causative form of HLAP (Instead Of)
TENSE: FUTURE
I will change: bid m-shakh-il-pin
You (m) will change: bid m-shakh-il-pit
You (f) will change: bid m-shakh-il-pat
He will change: bid m-shakh-il-lih
She will change: bid m-shakh-il-lah
We will change: bid m-shakh-il-lookh
Ye/Y'all will change: bid m-shakh-il-lootoon
They change: bid m-shakh-il-ay
Saturday, October 18, 2008
Lesson 38 - How to say "Please" & "Thank You" in Surath
Many people in our community believe that there is no way to say such pleasantries as "Please" or "Thank you" in Surath. I would like to challenge this commonly held belief, utilizing an entry in the aforementioned dictionary, as follows:
The moral of the story is... while there isn't an "exact" translation of "Please" or "Thank You", the phrases Basmalookh (if you please), Basma Gyanookh, Gyanookh Bassymta, Bassymootookh, and Hawe Bassymta all would be appropriate pleasantries that could be used.
...your thoughts?
Wednesday, October 15, 2008
Lesson 37 - To Fix/Repair ܡܨܲܠܘܿܚܸܐ (Past, Present, Future)
ROOT: ܡܨܲܠܘܿܚܸܐ
TENSE: PAST
INF: msalohe
Note: Both the "s" and the "h" are guttural. This verb is adopted from Arabic.
I fixed: msulih-ly
You (m) repaired: msulih-lookh
You (f) fixed: msulih-lakh
He repaired: msulih-lih
She repaired: msulih-lah
We repaired: msulih-lan
Ye/y'all fixed: msulih-lokhoon
They repaired: msulih-lay
________________________________________________
VERB: TO FIX/REPAIR
ROOT: ܡܨܲܠܘܿܚܸܐ
TENSE: PRESENT
INF: msalohe
I fix: ana ki-msalhin
You (m) repair: ayit ki-msalhit
You (f) fix: ayat ki-msalhat
He repairs: awo ki-msalih
She fixes: aya ki-msalah
We repair: akhny ki-msalhukh
Ye/y'all fix: akhton ki-msalhootoon
They repair: anay ki-msalhay
________________________________________________
VERB: TO FIX/REPAIR
ROOT: ܡܨܲܠܘܿܚܸܐ
TENSE: FUTURE
INF: msalohe
I will fix: ana bid msalih
You (m) will repair: ayit bid msalhit
You (f) will fix: ayat bid msalhat
He will repair: awo bid msalih
She will fixes: aya bid msalah
We will repair: akhny bid msalhukh
Ye/y'all will fix: akhton bid msalhootoon
They will repair: anay bid msalhay
Sunday, October 12, 2008
Lesson 36 - To hurt ܡܪ (Past, Present, Progressive, Future)
ROOT: MR (ܡܪ)
TENSE: PAST
INF:
I hurt: mre-ly
You (m) hurt : mre-lookh
You (f) hurt: more-lakh
It/He hurt: mre-lih
It/She hurt: mre-lah
We hurt: more-lan
Ye/Y'all hurt: mre-lokhoon
They hurt: mre-lay
_________________________________
VERB: TO HURT
ROOT: MR (ܡܪ)
TENSE: PRESENT
INF:
I hurt: k-marin
You (m) hurt : k-marit
You (f) hurt: k-marat
He hurt: k-mari
She hurt: k-mara
We hurt: k-marookh
Ye/Y'all hurt: k-marootoon
They hurt: k-mary
_________________________________
VERB: TO HURT
ROOT: MR (ܡܪ)
TENSE: PRESENT PROGRESSIVE
INF:
I am hurting/I am in pain: Eewin bimra-a
You (m) are hurting : Eewit bimra-a
You (f) are in pain: Eewat bimra-a
He is hurting: Eelih bimra-a
She is in pain: Eelah bimra-a
We are hurting: Eewookh bimra-a
Ye/Y'all are in pain: Eewotoon bimra-a
They are hurting: Eelay bimra-a
_________________________________
VERB: TO HURT
ROOT: MR (ܡܪ)
TENSE: FUTURE
INF:
I will hurt: b-marin
You (m) will hurt : b-marit
You (f) will hurt: b-marat
He will hurt: b-mari
She will hurt: b-mara
We will hurt: b-marookh
Ye/Y'all will hurt: b-marootoon
They will hurt: b-mary
Sunday, June 1, 2008
Lesson 34 - To Wait ܣܦܪ (Past, Present, Imperfect, and Future)
"The waiting is the hardest part..."
- Tom Petty & The HeartBreakers
VERB: TO WAIT
ROOT: SPR (ܣܦܪ)
TENSE: PAST
INF: SPARA
I waited: Sper-y
You (m) waited: sper-ookh
You (f) waited: sper-akh
He waited: sper-ih
She waited: sper-ah
We waited: sper-an
Ye/Y'all waited: sper-okhoon
They waited: sper-ay
____________________________________
VERB: TO WAIT
ROOT: SPR (ܣܦܪ)
TENSE: PRESENT
INF: SPARA
I wait: k-sap-rin
You (m) wait: k-sap-rit
You (f) wait: k-sap-rat
He/She waits: k-sap-ir
We wait: k-sap-rookh
Ye/Y'all wait: k-sap-rootoon
They wait: k-sap-ry
____________________________________
VERB: TO WAIT
ROOT: SPR (ܣܦܪ)
TENSE: IMPERFECT
INF: SPARA
Note: The imperfect tense in this case is the present tense with the -wa suffix added, as follows:
I used to wait: k-sap-rin-wa
I had been waiting: k-sap-rin-wa
You (m) used to wait: k-sap-rit-wa
You (f) had been waiting: k-sap-rat-wa
He/She used to wait: k-sap-ir-wa
We has been waiting: k-sap-rookh-wa
Ye/Y'all used to wait: k-sap-rootoon-wa
They had been waiting: k-sap-ry-wa
____________________________________
VERB: TO WAIT
ROOT: SPR (ܣܦܪ)
TENSE: FUTURE
INF: SPARA
Note: The future tense in this case is the present tense with the k- prefix removed, and with a bid- prefix added, as follows:
I will wait: bid-sap-rin
You (m) will wait: bid-sap-rit
You (f) will wait: bid-sap-rat
He/She will wait: bid-sap-ir
We will wait: bid-sap-rookh
Ye/Y'all will wait: bid-sap-rootoon
They will wait: bid-sap-ry
________________________________________
Example Sentences:
I waited all day for this!
Sper-y: I waited
Kulleh yoma: all day
ta adhy: for this
I waited 3 hours for her yesterday...
Tillath sheyatha: three (feminine tense) hours
Ta-lah: for her
Timmal: yesterday
I wait, yet nothing happens.
chu mindy: nothing
la-kba-re: happens
I will wait until you change your mind.bid-saprin will dim-shakh-il-pit balookh.
will: until
dim-skakh-il-pit: you change
balookh: your mind
Saturday, May 10, 2008
Lesson 33 - To Put ܕܪܵܝܲܐ (Past, Present, Future)
ROOT: draya (ܕܪܵܝܲܐ)
TENSE: PAST
I put: dre-ly
You (m) put: dre-lookh
You (f) put: dre-lakh
He put: dre-lih
She put: dre-lah
We put: dre-lan
Ye/Y'all put: dre-lokhoon
They put: dre-lay
___________________________
VERB: TO PUT
ROOT: draya (ܕܪܵܝܲܐ)
TENSE: PRESENT
I put: k-darin
You (m) put: k-darit
You (f) put: k-daryat
He puts: k-dari
She puts: k-darya
We put: k-darookh
Ye/Y'all put: k-darotun
They put: k-daray
___________________________
VERB: TO PUT
ROOT: draya (ܕܪܵܝܲܐ)
TENSE: FUTURE
I will put: b-darin
You (m) will put: b-darit
You (f) will put: b-daryat
He will put: b-dari
She will put: b-darya
We will put: b-darookh
Ye/Y'all will put: b-darotun
They will put: b-daray
Saturday, May 3, 2008
Lesson 32 - To Fear ܙܕܵܥܲܐ (Past, Present, Future)
ROOT: zda-aa (ܙܕܵܥܲܐ)
TENSE: PAST
I feared: zde-ly
You (m) feared: zde-lookh
You (f) feared: zde-lakh
He feared: zde-lih
She feared: zde-lah
We feared: zde-lan
Ye (you all) feared: zde-lokhoon
They feared: zde-lay
__________________________________
VERB: TO FEAR
ROOT: zda-aa (ܙܕܵܥܲܐ)
TENSE: PRESENT
I fear: k-zadin
You (f) fear: k-zadat
You (m) fear: k-zadit
She fears: k-zada
He fears: k-zade
We fear: k-zadookh
Ye fear: k-zadootoon
They fear: k-zaday
_______________________________
VERB: TO FEAR
ROOT: zda-aa (ܙܕܵܥܲܐ)
TENSE: FUTURE
Note: This tense is conjugated identically to the present tense, with the prefix k- being replaced with a b-
I will fear: b-zadin
You (f) will fear: b-zadat
You (m) will fear: b-zadit
She will fear: b-zada
He will fear: b-zade
We will fear: b-zadookh
Ye/Y'all will fear: b-zadootoon
They will fear: b-zaday
Saturday, April 19, 2008
Lesson 31 - Back to basics...ܗܘܐ (To be ... born, to have, etc.)
"To be, or not to be: that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them? To die: to sleep;
No more; and by a sleep to say we end
The heart-ache and the thousand natural shocks
That flesh is heir to, 'tis a consummation
Devoutly to be wish'd. To die, to sleep;
To sleep: perchance to dream: ay, there's the rub;
For in that sleep of death what dreams may come....."
- William Shakespeare
In today's Lesson, we are going to cover verbs that
have already been taught in Lessons 1, 2, 8, and 21,
respectively. We are also going to cover a new way
of expressing these verbs using a different root.
We will begin by reviewing the verb "to be", conjugated
in the past tense:VERB: TO BEThere is a different root of "to be" in the old
ROOT: hwa (ܗܘܐ)
TENSE: PAST
I (masc.) was: āna win-wa
I (fem) was: āna wan-wa
You (m) were: āyit wit-wa
You (f) were: āyat wet-wa
He was: āwo wae-wa
She was: āya wa-wa (yen) āyee wa-wa
We were: akhny wookh-wa
Ye were: akhto(n) wot-wa (yen) wotoon-wa
They were: anay/anee wa-wae
________________________________________
language, the root of which is hwa(ܗܘܐ). In the
past tense, this verb also means "to be born".
There is, therefore, a rare but still existing
other conjugation of "to be" that goes thus:
VERB: TO BE, TO BE BORN
ROOT: hwa (ܗܘܐ)
TENSE: PAST
I (masc.) was (born): āna hwe-ly
I (fem) was (born): āna hwe-ly
You (m) were (born): āyit hwe-lookh
You (f) were (born): āyat hwe-lakh
He was (born): āwo hwe-lih
She was (born): āya hwe-lah
We were (born): akhny hwe-lan
Ye were (born): akhto(n) hwe-lokhoon
They were (born): anay hwe-lay
______________________________________
Now we will reviewing the verb "to be", conjugated
in the present tense:VERB: TO BEAgain, here is the less-often-used alternative
ROOT: hwa (ܗܘܐ)
TENSE: PRESENT
I (masc.) am: āna ee-win
I (fem) am: āna ee-wan
You (m) are: āyit ee-wit
You (f) are: āyat ee-wat
He is: āwo ee-lih
She is: āya ee-lah (yen) āyee ee-lah
We are: akhny ee-wookh
Ye are: akhto(n) ee-wotoon
They are: anay/anee ee-lay
conjugation of "to be":VERB: TO BE
ROOT: hwa (ܗܘܐ)
TENSE: PRESENT
I (masc.) am: āna k-hawin
I (fem) am: āna k-hawin
You (m) are: āyit k-hawit
You (f) are: āyat k-hawat
He is: āwo k-hawih
She is: āya k-hawah
We are: akhny k-haw-ookh
Ye are: akhto(n) k-haw-wotoon
They are: anay/anee k-haway
It is important to note that the future form is
much more commonly used. Next you will find the
standard and alternative future conjugations of
"to be":
VERB: TO BE
ROOT: hwa (ܗܘܐ)
TENSE : FUTURE
I (m) will be - āna zee-win
I (f) will be - āna zee-wan
You (m) will be - āyit zee-wit
You (f) will be - āyat zee-wat
He will be - āwo zee-lih
She will be - āya/āyee zee-lah
We will be - akhny zee-wookh
Ye/Yall will be - akhtu(n) zee-wotu(n)
They will be - anay/anee zee-lay
______________________________________VERB: TO BE
ROOT: hwa (ܗܘܐ)
TENSE : FUTURE
I (m) will be - āna b-hawin (yen) ze hawin
You (m) will be - āyit ze hawit (yen) b-hawit
You (f) will be - āyat ze hawat (yen) b-hawat
He will be - āwo b-hawih (yen) ze hawih
She will be - āya/āyee b-hawah (yen) ze hawah
We will be - akhny ze hawookh (yen) b-hawookh
Ye/Yall will be - akhtu(n) ze hawotu(n) (yen) b-hawotu(n)
They will be - anay/anee b-haway (yen) ze haway
_________________________________________________________
Just when you thought we were done... now we
are going to remind you about the verb "to have",
conjugated in the future tense:VERB: TO HAVE
ROOT: eeth (ܐܝܼܬܼ)
TENSE: FUTURE
I will have: b-hawe-ly
You (m) will have: b-hawe-lookh
You (f) will have: b-hawe-lakh
He will have: b-hawe-lih
She will have: b-hawe-lah
We will have: b-hawe-lan
Ye/Y'all will have: b-hawe-lokhoon
They will have: b-hawe-lay
________________________________________
As you can see, the verb hwa is multifaceted and shows
up in place of various verbs during various conjugations
(past, present, future), but most commonly in the future
tense.
An example sentence:
I will be working: b-hawin bi-plakha
b-hawin - I will be
bi-plakha - The infinitive of "to work" (note: this is also
identical to the progressive tense in this case)
(A special thanks, again, to Fr. Andy Younan for his
ever-present assistance with this lesson and with the
entire project)
Sunday, March 16, 2008
Lesson 30 (I am sick and tired!!!)...plus some sentences
Eewin jih-ya: I am tired
eewin: I am
jih-ya: tired
Eewin kry-ha: I am sick
eewin: I am
kry-ha: tired
Note: The obvious next sentence is of course...
Eewin jih-ya wih kry-ha: I am sick and tiredIt-ly/it-tee mara b-aq-ly: I have a pain in my foot
(All words translated above)
it-tee/it-ly: I have
mara: pain
b: in
aq-ly: my foot (a contraction of the words 'aqla dee-yee')
K-'ajib-ly 'wādha d-eekhāla: I enjoy to prepare food
K-'ajib-ly: I enjoy
'wādha: to prepare
eekhāla: food
Eelip-ly rkhāsha kud win-wa til-lath shinni: I learned to walk when I was 3 (years old)
eelip-ly: I learned
rkhāsha: to walk
kud win-wa: when I was
til-lath: three
shinni: years
k-khash-win lāzim d-ra'shookh l-umthan d-eelih bi-myātha: I think that we need to become aware of our dying culture
k-khash-win: I think
lāzim: need
d-ra'shookh: we become aware
l-umthan: our culture/nation
d-eelih bi-myātha: is dying
kibin d-yādhin tad maH-kin surath randa: I want to know how to speak surath very well
kibin: I want
d-yādhin: to know
tad maH-kin: how to speak
randa: well
eewin beelApa qraya d-surath: I am learning to read surath
eewin: I am
beelApa: learning (progressive tense)
qraya: to read
d-surath: Surath
bid yalpin dikh d-kathwy surath: I will learn how to write surath:
bid yalpin: I will learn
dikh: how
d-kathwy: they write
surath: surath
(literally "I will learn how they write Surath.")
eelip-ly maHkoye surath kud win-wa yala zora: I learned how to speak surath when I was a child
eelip-ly: I learned
maHkoye: to speak
surath: Surath
kud: when
win-wa; I was
yala zora: a small child
Wednesday, March 5, 2008
Lesson 29 - The Causative (i.e. "Moo-" prefix)
A causative form, in linguistics, is an expression of an agent causing or forcing a patient to perform an action (or to be in a certain condition).
All languages have ways to express causation, but they differ in the means. In some languages there are morphological devices (such as inflection) that change verbs into their causative forms, or adjectives into verbs of "becoming". Other languages employ periphrasis, with idiomatic expressions or auxiliary verbs. All languages also have lexical causative forms (such as English rise → raise).
This exists in most semitic languages, and it means what the name implies: in the causative conjugation, the subject is causing the object to do the verb, as opposed to the normal conjugation, in which he is doing the verb himself.
Examples:
The-ly = I came
Mu-the-ly = I brought (i.e., I made something come)
'riq-ly = I ran
mu-'riq-ly = I chased away (i.e., I made something/someone run)
pthil-lih = he turned
mu-pthil-lih = he rotated (i.e., he made something turn)
qim-ly = I stood
mu-qim-ly = I made someone stand/held something up
npil-ly = I fell
mu-npil-ly = I made someone fall
hte-ly = I sinned
mu-hte-ly = I made someone sin
shqil-ly = I took
mu-shqil-ly = I gave/made someone take
siq-ly = I went up
mu-siq-ly = I took something up/lifted something
dmikh-ly = I slept
mu-dmikh-ly = I made someone sleep (by over-explaining the Causative, etc.)
Theoretically, this could work with any verb, though in many cases the resulting concept would be odd so it doesn't really exist.
(A special thank you to Fr. Andy Younan for this explanation!)
Saturday, February 23, 2008
Lesson 28 - An adverb (Gae-b...) to/within./into/etc
As you may or may not know, an adverb is
"The part of speech that modifies a verb, adjective, or other adverb."This adverb
geb = to or toward (In the old language, "gabba" = "side")
geb-ee or l-geb-ee = to me (to my side)
geb-ookh or l-geb-ookh = to you (to your side)
It also could potentially mean any of the following:
· Within
· Into
· By means of
· With
E X A M P L E S
Come to me: Hay-yoo gae-bee (yen) Hay-yoo l-gae-bee
Hayoo = Come (to me), conjugated in the imperative tense
L-Gae-bee = To me
I went to you: Zil-ly gae-bookh (yen) Zil-ly l-gae-bookh
Zil-ly = I went, conjugated in the past tense
L-Gae-bookh = To you
I went into his eye (idiom for "I got revenge") = 'wer-y bgawid eyneh
'wer-y: I went
bgawid: into
eyneh: his eye
I drove in a car/ I drove by means of a car - siqly bgawid siyyara (trombel)
siqly: I drove
bgawid: in (or, by means of)
siyyara (yen trombel): a car
Talk in your room = maḥ-ky bgawid qubbukh
maḥ-ky: Talk
bgawid: in
qubbukh: your room
He came to me (idiomatically: "he came to my house") = Theli l-gaeb-ee
the-li = He came
l-gaeb-ee = To me
Monday, February 4, 2008
Lesson 27 - To Bring ܬܼܲܝܠܝܼ (Past Tense)
TENSE: PAST
ROOT: theh-ly (ܬܼܲܝܠܝܼ)
I brought: moo-thae-ly
You (m) brought: moo-thae-lookh
You (f) brought: moo-thae-lakh
He brought: moo-thae-lih
She brought: moo-thae-lah
We brought: moo-thae-lan
Ye/Y'all brought: moo-thae-lokhoon
They brought: moo-thae-lay
Sunday, January 20, 2008
Lesson 26 - To Work ܒܸܦܠܲܟܼܐ (Past, Present, Progressive, Future)
TENSE: PAST
ROOT: bi-plakha (ܒܸܦܠܵܟܼܲܐ)
INFINITIVE:
[Singular]
I worked: āna plikh-ly
You (m) worked: āyit plikh-lookh
You (f) worked: āyat plikh-lakh
He worked: āwo plikh-lih
She worked: āya/āyee plikh-lah
[Plural]
We worked: plikh-lan
Ye/Y'all worked: plikh-lokhoon
They worked: plikh-lay
________________________________
VERB: TO WORK
TENSE: PRESENT
ROOT: bi-plakha (ܒܸܦܠܵܟܼܲܐ)
INFINITIVE:
[Singular]
I (m) work: āna k-pal-khinI (f) work: āna k-pal-khan
You (m) work: āyit k-pal-khit
You (f) work: āyat k-pal-khat
He works: āwo k-pal-ikh
She works: āya/āyee k-pal-khah
[Plural]
We work: akhnee k-pal-khookh
Ye work: akhto(n) k-pal-khootoon
They work: anay k-pal-khee
Sample Sentence: "Do you want me to work tomorrow?" "Kibit-ee d-pal-khin Sapra?"
kibit: You Want
-ee: Pronominal Suffix "me"
-d: "to/of"
-palkhin: Present tense of the 1st person conjugation "to work" minus the "k"
-Sapra: tomorrow
Note: Some people use Sapra to mean "morning", while others use it for "tomorrow'. This is identical to/the usage of "mañana" in Spanish, which means both "tomorrow" and "morning", depending on the situation.
________________________________
VERB: TO WORK
TENSE: PROGRESSIVE (PAST, PRESENT, AND FUTURE)
ROOT: bi-plakha (ܒܸܦܠܵܟܼܲܐ)
INFINITIVE:
[Singular]
I was working: āna win-wa bi-plakha [Past]
You (m) are working: āyit eewit bi-plakha [Present]
You (f) will be working: āyit zee-wit bi-plakha [Future]
He was working: āwo wae-wa bi-plakha [Past]
She is working: āy-ee/āya ee-lah bi-plakha [Present]
[Plural]
We will be working: akhny zee-wookh bi-plakha [Future]
Ye/Y'all were working: akhto(n) wot-wa (yen) wotoon-wa bi-plakha [Past]
They are working: anay/anee ee-lay bi-plakha [Present]
Note: The progressive tense is formed by taking a conjugation of "to be" in any tense (Past, Present, Future) and inserting the infinitive after it. This is identical to the same grammatical pattern in English or Español.
________________________________
VERB: TO WORK
TENSE: FUTURE
ROOT: bi-plakha (ܒܸܦܠܵܟܼܲܐ)
INFINITIVE:
[Singular]
I (m) will work: zeen pal-khin
I (f) will work: bid pal-khan
You (m) will work: zeet pal-khit
You (f) will work: bid pal-khat
He will work: zeelih/bid pal-ikh
She will work: bid/zeelah pal-kha
[Plural]
We will work: zeewukh pal-khookh (yen) bid pal-khookh
Ye/Y'all will work: zeelotun pal-khootoon (yen) bid pal-khootoon
They will work: zeelay pal-khee (yen) bid pal-khee
Monday, December 24, 2007
Lesson 25 - To Walk ܪܟܼܵܫܵܐ (Past, Present, Progressive, Future)
TENSE: PAST
ROOT: Rkhasha (ܪܟܼܵܫܵܐ)
I walked: rkhish-ly
You (m) walked: rkhish-lookh
You (f) walked: rkhish-lakh
He walked: rkhish-lih
She walked: rkhish-lah
We walked: rkhish-lan
Ye/Y'all walked: rkhish-lokhoon
They walked: rkhish-lay
___________________________
VERB: TO WALK
TENSE: PRESENT
ROOT: Rkhasha (ܪܟܼܵܫܵܐ)
I (m) walk: k-rakh-shin
I (f) walk: k-rakh-shan
You (m) walk: k-rakh-shit
You (f) walk: k-rakh-shat
He walks: k-rakh-ish
She walks: k-rakh-sha
We walk: k-rakh-shookh
Ye/Y'all walk: k-rakh-shootoon
They walk: k-rakh-shee
___________________________
VERB: TO WALK
TENSE: PROGRESSIVE
ROOT: Rkhasha (ܪܟܼܵܫܵܐ)
I am walking: eewin bi-rkhā-sha (yen) bi-rkhā-sha-ywin
You (m) are walking: eewit bi-rkhā-sha (yen) bi-rkhā-sha-ywit
You (f) are walking: eewat bi-rkhā-sha (yen) bi-rkhā-sha-ywat
He is walking: eelih bi-rkhā-sha (yen) bi-rkhā-sha-ylih
She is walking: eelah bi-rkhā-sha (yen) bi-rkhā-sha-ylah
We are walking: eewookh bi-rkhā-sha (yen) bi-rkhā-sha-ywukh
Ye/Y'all are walking: eewotoon bi-rkhā-sha (or) bi-rkhā-sha-ywotun
They are walking: eelay bi-rkhā-sha (or) bi-rkhā-sha-ylay
___________________________
VERB: TO WALK
TENSE: FUTURE
ROOT: Rkhasha (ܪܟܼܵܫܵܐ)
I will walk: zeelin rakh-shin (yen) ze/zeen rakh-shin
I will walk: b rakh-shin (yen) bid rakh-shin
You (m) will walk: zeelit/zeet rakh-shit (yen) bid/b rakh-shit
You (f) will walk: zeet/zeelat rakh-shat (yen) b/bid rakh-shat
He will walk: zeelih/ze rakh-ish (yen) bid/b rakh-sheh
She will walk: ze/zeelih rakh-sha (yen) b/bid rakh-sha
We will walk: zeewookh/zeekh rakh-shookh (yen) bid/b rakh-shookh
Ye/Y'all will walk: zeewotoon rakhshootoon (yen) b/bid rakh-shootoon
They will walk: zeelay rakh-shee (yen) bid/b rakh-shee
Sunday, December 16, 2007
Lesson 24: To Learn ܝܠܦ (Past, Present, Progressive, Future)
TENSE: PAST
ROOT: ylp (ܝܠܦ)
I learned: eelip-lee
You (m) learned: eelip-lookh
You (f) learned: eelip-lakh
He learned: eelip-lih
She learned: eelip-lah
We learned: eelip-lan
Ye/Y'all learned: eelip-lokhoon
They learned: eelip-lay
Example:
I learned how to cook/prepare meat pies: āna eelip-lee dikh mbashlin takhrathi
(ܐܵܢܲܐ ܐܝܼܠܸܦܠܝܼ ܕܸܝܟܼ ܡܒܲܫܠܸܿܢ ܬܲܟܼܪܵܬܼܸܐ)
___________________________
VERB: TO LEARN
TENSE: PRESENT
ROOT: ylp (ܝܠܦ)
I learn: k-yalpin
You (m) learn: k-yalpit
You (f) learn: k-yalpat
He learns: k-yalip
She learns: k-yalpa
We learn: k-yalpookh
Ye/Y'all learn: k-yalpootoon
They learn: k-yalpee
___________________________
VERB: TO LEARN
TENSE: PROGRESSIVE
ROOT: ylp (ܝܠܦ)
I am learning: eewin b'elāpa
You (m) are learning: eewit b'elāpa
You (f) are learning: ewat b'elāpa
He is learning: eelih b'elāpa
She is learning: eelah b'elāpa
We are learning: eewookh b'elāpa
Ye/Y'all are learning: eewotoon b'elāpa
They are learning: eelay b'elāpa
Example:
You (f) are learning Surath: āyat ewat b'elāpa Surath
(ܐܵܝܲܬ ܐܝܼܘܲܬ ܒܝܼܠܵܦܲܐ ܣܘܼܪܲܬܼ)
___________________________
VERB: TO LEARN
TENSE: FUTURE
ROOT: ylp (ܝܠܦ)
Note: There are four prefixes which generally denote a future tense, which are:
b-(verb, conjugated in the future tense)
bid-(verb, conjugated in the future tense)
ze-(verb, conjugated in the future tense)
zeen-(verb, conjugated in the future tense)
I will learn: āna bid yalpin (yen) āna b'yalpin
I will learn: āna ze yalpin (yen) āna zeen yalpin
You (m) will learn: āyit b'yalpit (yen) āyit ze yalpit
You (f) will learn: āyat bid yalpat (yen) āyat zeen yalpat
He will learn: āwo bid yalip (yen) āwo zeen yalip
She will learn: āya b'yalpa (yen) āya ze yalpa
We will learn: akhny b'yalpookh (yen) akhny bid yalpookh
Ye/Y'all will learn: akhto ze yalpootoon (yen) akhtoon zeen yalpootoon
They will learn: anay b/bid yalpee (yen) anay ze/zeen yalpee
Sunday, December 9, 2007
Lesson 23 - To Show To ܚܙܲܐ (Past), and a new verb pattern is revealed
TENSE: Past
ROOT: hza (ܚܙܲܐ)
I showed x to y: moo-khze-ly x ta y
You (m) showed x to y: moo-khze-lookh x ta y
You (f) showed x to y: moo-khze-lakh x ta y
He showed x to y: moo-khze-lih x ta y
She showed x to y: moo-khze-lah x ta y
We showed x to y: moo-khze-lan x ta y
Ye/Y'all showed x to y: moo-khze-lokhoon x ta y
They showed x to y: moo-khze-lay x ta y
Note: You may have noticed that the verb for "To Show To" is the exact same verb for "To See", with the 'moo-' prefix.
This is how it works:
Adding "moo" to the beginning of the verb makes it into a different type of conjugation called, by Syriac grammatists, the "aph-el" conjugation. Applying it to
Chaldean, you would call it the "map-el," because of the initial "m."
This conjugation, whatever you call it, indicates the Causative: to make something else do what the basic verb means.
So, for example:
theh-ly = I came ; moo-theh-ly = I brought
(that is, "I made x come")
That means you can derive the entire conjugation for "bring" from the conjugation for "come" by adding "moo" to the beginning. The same goes for "to lose:", which is derived from the conjugation for the verb "to get lost".
All semitic languages have some form of this - from Akkadian to Arabic to Hebrew.
Some more examples:
d'er-ee = I came back
moo-d'er-ee x = I returned x
khze-ly = I saw
moo-khze-ly x ta y = I showed x to y
'we-ry = I entered
me-'we-ry = I inserted
plikh-ly = I worked
moo-plikh-ly x = I made x work
pshe-rih = it melted
moo-pshe-rih x = he melted x
It can probably work for any verb that is potentially transitive.
Sunday, November 11, 2007
Lesson 22 - To Hear ܫܡ (Past, Present, Progressive, Future)
VERB ROOT: shm' (ܫܡ)
VERB TENSE: PAST
I heard: shme-ly
You (m) heard: shme-lookh
You (f) heard: shme-lakh
He heard: shme-lih
She heard: shme-lah
We heard: shme-lan
Ye/Y'all heard: shme-lokhoon
They heard: shme-lay
______________________________
VERB NAME: TO HEAR
VERB ROOT: shm' (ܫܡ)
VERB TENSE: PRESENT
I hear: k-shāmin
You (m) hear: k-shāmit
You (f) hear: k-shāmat
He hears: k-shāmeh
She hears: k-shām-aa
We hear: k-shāmookh
Ye hear: k-shāmootoon
They hear: k-shām-ee
______________________________
VERB NAME: TO HEAR
VERB ROOT: shm' (ܫܡ)
VERB TENSE: PROGRESSIVE
I am hearing: eewin bee-shmā-a (yen) bishma-ay-win
You (m) are hearing: eewit bee-shmā-a (yen) bishma-ay-wit
You (f) are hearing: eewat bee-shmā-a (yen) bishma-ay-wat
He is hearing: eelih bee-shmā-a (yen) bishma-ay-lih
She is hearing: eelah bee-shmā-a (yen) bishma-ay-lah
We are hearing: eewookh bee-shmā-a (yen) bishma-ay-wookh
Ye/Y'all are hearing: eewotoon bee-shmā-a (yen) bishma-ay-wotoon
They are hearing: eelay be-shmā-a (yen) bishma-ay-lay
______________________________
VERB NAME: TO HEAR
VERB ROOT: shm' (ܫܡ)
VERB TENSE: FUTURE
I will hear: zeelin shām-in (yen) zeen shām-in
I will hear: bid shām-in (yen) b-shām-in
You (m) will hear: zeelit shām-it (yen) zeet shām-it (yen) b/bid shām-it
You (f) will hear: zeelat shām-at (yen) b/bid shām-at
He will hear: zeelih shām-eh (yen) b/bid shām-eh
She will hear: zeelah shām-ah (yen) b/bid shām-ah
We will hear: zeewookh shām-ookh (yen) zeekh shām-ookh (yen) bid shām-ookh
Ye/Y'all will hear: zeewotoon shām-ootoon (yen) bid shām-ootoon
They will hear: zeelay shām-ee (yen) b-shām-ee (yen) bid shām-ee
Sunday, November 4, 2007
Lesson 21 - To See ܚܙܲܐ (Past, Present, Progressive, Future), To Have ܐܝܼܬܼ (Future)
ROOT: hza (ܚܙܲܐ)
TENSE: PAST
I saw: khze-ly
You (m) saw: khze-lukh
You (f) saw: khze-lakh
He saw: khze-lih
She saw: khze-lah
We saw: khze-lan
Ye/Y'all saw: khze-lokhoon
They saw: khze-lay
_______________________________
VERB: TO SEE
ROOT: hza (ܚܙܲܐ)
TENSE: PRESENT
I see: k-khāzin
You (m) see: k-khāzit
You (f) see: k-khazyat
He sees: k-khāzeh
She sees: k-khāzya
We see: k-khāzookh
Ye/Y'all see: k-khāzotoon (yen) k-khāzootoon
They see: k-khāzay
_______________________________
VERB: TO SEE
ROOT: hza (ܚܙܲܐ)
TENSE: PROGRESSIVE
I am seeing: eewin bi-khzāya (yen) bi-khzāya-ywin
You (m) are seeing: eewit bi-khzāya (yen) bi-khzāya-ywit
You (f) are seeing: eewat bi-khzāya (yen) bi-khzāya-ywat
He is seeing: eelih bi-khzāya (yen) bi-khzāya-ylih
She is seeing: eelah bi-khzāya (yen) bi-khzāya-ylah
We are seeing: eewookh bi-khzāya (yen) bi-khzāya-ywookh
Ye/Y'all are seeing: eewotoon bi-khzāya (yen) bi-khzāya-ywotoon
They are seeing: eelay bi-khzāya (yen) bi-khzāya-ylay
_______________________________
VERB: TO SEE
ROOT: hza (ܚܙܲܐ)
TENSE: FUTURE
I will see: b-khāzin (yen) b-khāzin
I will see: ze khāzin (yen) zeelin khāzin
You (m) will see: b/bid-khāzit (yen) ze/zeelit khāzit
You (f) will see: b/bid-khāzyat (yen) ze/zeelat khāzyat
He will see: b/bid-khāzeh (yen) ze/zeelih khāzeh
She will see: b/bid-khāzyah (yen) ze/zeelah khāzya
We will see: b/bid-khāzukh (yen) ze/zeelookh khāzookh
Ye/Y'all will see: b-khāzotoon (yen) bid-khāzootoon
Ye/Y'all will see: ze khāzotoon (yen) zeelotoon khāzootoon
They will see: b/bid-khāzay (yen khzāa or khāzee) (yen) ze/zeelay khāzay (yen khzāa or khāzee)
Example: "We will see you (singular) later" b-khazukh-lukh
__________________________
VERB: TO HAVE
ROOT: eeth (ܐܝܼܬܼ)
TENSE: FUTURE
I will have: b-hawe-ly
You (m) will have: b-hawe-lookh
You (f) will have: b-hawe-lakh
He will have: b-hawe-lih
She will have: b-hawe-lah
We will have: b-hawe-lan
Ye/Y'all will have: b-hawe-lokhoon
They will have: b-hawe-lay
_____________________________
Saturday, October 20, 2007
Lesson 20 - To Cook/Prepare ܒܫܲܠ (Past, Present, Progressive, and Future)
ROOT: bshal (ܒܫܲܠ)
TENSE: PAST/PRETERITE
I cooked: mbooshil-ly
You (m) cooked: mbooshil-lookh
You (f) cooked: mbooshil-lakh
He cooked: mbooshil-lih
She cooked: mbooshil-lah
We cooked: mbooshil-lan
Ye/Y'all cooked: mbooshil-lokhoon
They cooked: mbooshil-lay
_______________________________
VERB: TO COOK/PREPARE
ROOT: bshal (ܒܫܲܠ)
TENSE: PRESENT
I cook: ki-mbash-lin
You (m) cook: ki-mbash-lit
You (f) cook: ki-mbash-lat
He cooks: ki-mbash-il
She cooks: ki-mbash-la
We cook: ki-mbash-lookh
Ye/Y'all cook: ki-mbash-lootoon
They cook: ki-mbash-lee
_______________________________
VERB: TO COOK/PREPARE
ROOT: bshal (ܒܫܲܠ)
TENSE: (PRESENT) PROGRESSIVE
I am cooking: eewin m-basho-le (yen) m-basho-ley-win
You (m) are cooking: eewit m-basho-le (yen) m-basho-ley-wit
You (f) are cooking: eewat m-basho-le (yen) m-basho-ley-wat
He is cooking: eelih m-basho-le (yen) m-basho-ley-lih
She is cooking: eelah m-basho-le (yen) m-basho-ley-lah
We are cooking: eewookh m-basho-le (yen) m-basho-ley-wookh
Ye/Y'all are cooking: eewotoon m-basho-le (yen) m-basho-ley-wotoon
They are cooking: eelay m-basho-le (yen) m-basho-le-y-ley
_______________________________
VERB: TO COOK/PREPARE
ROOT: bshal (ܒܫܲܠ)
TENSE: FUTURE
I will cook: zeewin m-bash-lin (yen) ze/zeen m-bash-lin
I will cook: b/bid m-bash-lin
You (m) will cook: zeewit m-bash-lit (yen) ze/zeen m-bash-lit
You (f) will cook: b/bid m-bash-lat
He will cook: zeelih m-bash-il (yen) ze/zeen m-bash-il
She will cook: b/bid m-bash-la
We will cook: zeewookh m-bash-lukh (yen) bid m-bash-lukh
Ye/Y'all will cook: zee-lotoon m-bash-lootoon (yen) bid m-bash-loootoon
They will cook: zeelay m-bash-lee (yen) bid m-bash-lee
Saturday, October 13, 2007
Lesson 19: To Say ܐܝܼܡܲܪ (Future), To Eat ܐܝܼܟܵܠ (Past, Past Perfect/Imperfect, Present, Progressive, Future)
ROOT: imar (ܐܝܼܡܲܪ)
TENSE: FUTURE
I will say: b-amrin (yen) bid amrin
I will say: ze amrin (yen) zeelin amrin
You (m) will say: b/bid amrit (yen) ze/zeelit amrit
You (f) will say: b/bid amrat (yen) ze/zeelat amrat
He will say: b/bid amir (yen) ze/zeelih amir
She will say: b/bid amra (yen) ze/zeelah amra
We will say: b/bid amrookh (yen) ze/zee-wookh amrookh
Ye/Y'all will say: b/bid amrootoon (yen) ze/zee-wotoon amrootoon
They will say: b/bid amry (yen) ze/zeelay amry
______________________________________
VERB: TO EAT
ROOT: ikhal (ܐܝܼܟܵܠ)
TENSE: PAST/PRETERITE
I ate: khil-ly
You (m) ate: khil-lookh
You (f) ate: khil-lakh
He ate: khil-lih
She ate: khil-lah
We ate: khil-lan
Ye/Y'all ate: khil-lokhoon
They ate: khil-lay
______________________________________
VERB: TO EAT
ROOT: ikhal (ܐܝܼܟܵܠ)
TENSE: PROGRESSIVE
I am eating: ee-win bee-khā-la (yen) bee-khā-lay-win
You (m) are eating: ee-wit bee-khā-la (yen) bee-khā-lay-wit
You (f) are eating: ee-wat bee-khā-la (yen) bee-khā-lay-wat
He is eating: ee-lih bee-khā-la (yen) bee-khā-lay-lih
She is eating: ee-lah bee-khā-la (yen) bee-khā-la-lah
We are eating: ee-wookh bee-khā-la (yen) bee-khā-lay-wookh
Ye/Y'all are eating: ee-wotoon bee-khā-la (yen) bee-khā-lay-wotoon
They are eating: ee-lay bee-khā-la (yen) bee-khā-lay-lay
______________________________________
VERB: TO EAT
ROOT: ikhal (ܐܝܼܟܵܠ)
TENSE: IMPERFECT (PAST PERFECT)
I (m) was eating: win-wa bee-khā-la
I (f) was eating: wan-wa bee-khā-la
You (m) were eating: wit-wa bee-khā-la
You (f) were eating: wat-wa bee-khā-la
He was eating: We-wa bee-khā-la
She was eating: Wa-wa bee-khā-la
We were eating: Wookh-wa bee-khā-la
Ye/Y'all were eating: Wotoon-wa bee-khā-la
They were eating: Wa-wa bee-khā-la
______________________________________
VERB: TO EAT
ROOT: ikhal (ܐܝܼܟܵܠ)
TENSE: PRESENT
I (m) eat: k-akh-lin
I (f) eat: k-akh-lan
You (m) eat: k-akh-lit
You (f) eat: k-akh-lat
He eats: k-akh-il
She eats: k-akh-la
We eat: k-akh-lookh
Ye/Y'all eat: k-akh-lootoon
They eat: k-akh-ly
______________________________________
VERB: TO EAT
ROOT: ikhal (ܐܝܼܟܵܠ)
TENSE: FUTURE
I will eat: b-akhlin (yen) zeelin akhlin (yen) ze akhlin
You (m) will eat: b-akhlit (yen) zeelit akhlit (yen) ze akhlit
You (f) will eat: b-akhlat (yen) zeelat akhlat (yen) ze akhlat
She will eat: b-akhil (yen) zeelih akhil (yen) ze akhil
He will eat: b-akhla (yen) zeelah akhla (yen) ze akhla
We will eat sushi: b-akhlookh sushi (yen) zeewookh akhlookh sushi (yen) ze akhlookh sushi
Ye/Y'all will eat: b-akhlootoon (yen) zeewotoon akhlootoon (yen) ze akhlootun
They will eat: b-akhlee (yen) zeelay akhlee (yen) ze akhlee
Sunday, October 7, 2007
Lesson 18 - To Enjoy ܥܛܼܒ (Past), To Like ܒܥ (Present/Past), To Say ܐܝܼܡܲܪ (Progressive)
TENSE: PAST
ROOT: ' J B (ܥܛܼܒ)
I liked: 'aj-bin-wa
You (m) liked: 'aj-bit-wa
You (f) liked: 'aj-bat-wa
He liked: 'a-jib-wa
She liked: 'aj-ba-wa
We liked: 'aj-bookh-wa
Ye/Y'all liked: 'aj-bootoon-wa
They liked: 'aj-bee-wa
____________________________________
VERB: TO SAY
TENSE: PROGRESSIVE
ROOT: imar (ܐܝܼܡܲܪ)
I am saying: eewin bee-māra (yen) bee-māra-ywin
You (m) are saying: eewit bee-māra (yen) bee-māra-ywit
You (f) are saying: eewat bee-māra (yen) bee-māra-ywat
He is saying: eelih bee-māra (yen) bee-māray-lih
She is saying: eelah bee-māra (yen) bee-māray-lah
We are saying: eewookh bee-māra (yen) bee-māra-ywookh
Ye/Y'all are saying: eewotoon bee-māra (yen) bee-māra-ywotoon
They are saying: eelay bee-māra (yen) bee-māray-lay
____________________________________
VERB: TO LIKE
TENSE: PAST
ROOT: b'a (ܒܥܐ)
I liked: b'e-ly
You (m) liked: b'e-lukh
You (f) liked: b'e-lakh
He liked: b'e-lih
She liked: b'e-lah
We liked: b'e-lan
Ye/Y'all liked: b'e-lokhoon
They liked: b'e-lay
____________________________________
VERB: TO LIKE
TENSE: PRESENT
ROOT: b'a (ܒܥܐ)
I like: k-ba'in
You (m) like: k-ba'it
You (f) like: k-ba'at
He likes: k-ba'e
She likes: k-ba'a
We like: k-ba'ukh
Ye/Y'all like: k-ba'otoon
They like: k-ba'aa
Saturday, September 29, 2007
Lesson 17 (To leave ܫܘܵܩܲܐ, To Take It Out ܟܸܡ ܦܲܠܬ, To Enjoy ܥܛܼܒ) *Present
ROOT: SHWAQA (ܫܘܵܩܲܐ)
TENSE: PRESENT
I leave: k-shaw-qin
You (m) leave: k-shaw-qit
You (f) leave: k-shaw-qat
He leaves: k-shaw-iq
She leaves: k-shaw-qa
We leave: k-shaw-qookh
Ye/Y'all leave: k-shaw-qootoon
They leave: k-shaw-qee
___________________________________
VERB: TO TAKE IT OUT
ROOT: KIM PALT (ܟܸܡ ܦܲܠܬ)
TENSE: PRESENT
I take it out: kim paltin
You (m) take it out: kim paltit
You (f) take it out: kim paltat
He takes it out: kim palit
She takes it out: kim palta
We take it out: kim paltookh
Ye/Y'all take it out: kim paltootoon
They take it out: kim peltee
Ex: kim palit-lih min pau-qee (he takes it out from my nose)
This is an idiomatic expression akin to "He put me through the ringer"
___________________________________
VERB: TO ENJOY
ROOT: ' J B (bastardized Arabic) (ܥܛܼܒ)
TENSE: PRESENT
I enjoy: k-'aj-bin
You (m) enjoy: k-'aj-bit
You (f) enjoy: k-'aj-bat
He enjoys: k-'a-jib
She enjoys: k-'aj-ba
We enjoy: k-'aj-bookh
Ye/Y'all like: k-'aj-bootoon
They enjoy: k-'aj-bee
** Note: ’a is used to denote a sound which is not used in the English language. The sound comes from deep within the throat. An example of two words that use the ‘a are: ‘at-oo (Last Name), or ‘amba.